Communication

07new1_4.jpg新年2度目の登場です。

Takizawaです。

年末年始のあいさつ、年賀状など、コミュニケーションが盛んになるこの時期、「あいさつ」について考えさせられる出来事がありました。

当社工場ではでは、日本人スタッフ以外に、中国人研修生、実習生も働いています。

年末に、張さんという実習生から「先日いただいたジャガイモ、とっても美味しかったです。ありがとうございました。」と言われました。

考えてみると、少し前に、父の友人から沢山のジャガイモをいただいたので、それを研修生達におすそ分けするよう、父から母へ渡しておいたようです。

それを思い出したので、張さんに日本のコミュニケーションについて話しました。

1. 人から親切にしてもらった時、何かしてもらった時、何か貰った時にお礼を言うのは当たり前。

 大事なのは、次にその人に会った時、(職場では大体翌日、時々しか会わない人は次に会った時)     必ずお礼をと感想を言ってね。

2. 日本の場合、お母さんがくれたものは、大体お父さんがくれたものでもあるから、お母さんにもお父さんにもお礼を言ってね。

などです。

次の日からは、コミュニケーションが盛んになりました。張さんが他の研修生・実習生に説明してくれたようで、

他の研修生、日本語が苦手な研修生や実習生からも、次々と「ありがとう」コミュニケーションの言葉が聞かれるようになりました。

「昨日、お菓子をいただき、ありがとうございました。とっても美味しかったです。」

「先日は、・・・・ありがとうございました。とっても楽しかったです。」「1年間お世話になりました。来年もどうぞ宜しくお願いします。どうぞ良いお年を!」「昨年は大変お世話になりました。本年もどうぞ宜しくお願いします。」など、

日本には昔から、きちんと向き合い、言葉を掛け合い、しっかりお辞儀するという、コミュニケーション法があったのだと、実習生に教えられました。

私たち日本人も改めて、あいさつコミュニケーションを見直し、大切にしていかなければと考えさせられました。社内外で実践できている方、まだ実践出来ていないスタッフに、行動を通して教えてあげてくださいね。

長くなりましたが、また来週・・・

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: Communication

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.raziel.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/150

コメントする

オススメ商品


  • 夏といえば。
    こんにちは。CoCoのTANAKAです。 いよいよ、本格的な夏がやってきましたね。 みなさん、夏はお好きですか。   わたしはといえば、夏生まれなのに、どうも、暑いのが苦手で・・・ 毎年、早

  • ブリディッシュヒルズ
    お久し振りのTakizawaです。 ブログに書きたいことが沢山できました。 今日は、まずブリディッシュヒルズの報告をしたいと思います。 11月、ブリディッシュヒルズに行ってきました。 敷地内には、こん

  • X'masまで【あと33日】☆≡D&Lのクリスマス♪
            X'masまで、あと36日 みなさん準備は進んでますかー?? もうすぐクリスマスですね!   11月のカレンダーをめくるころから、クリ